Exodus 18:10

SVEn Jethro zeide: Gezegend zij de HEERE, Die ulieden verlost heeft uit de hand der Egyptenaren, en uit Farao's hand; Die dit volk van onder de hand der Egyptenaren verlost heeft!
WLCוַיֹּאמֶר֮ יִתְרֹו֒ בָּר֣וּךְ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֥יל אֶתְכֶ֛ם מִיַּ֥ד מִצְרַ֖יִם וּמִיַּ֣ד פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֤ר הִצִּיל֙ אֶת־הָעָ֔ם מִתַּ֖חַת יַד־מִצְרָֽיִם׃
Trans.wayyō’mer yiṯərwō bārûḵə JHWH ’ăšer hiṣṣîl ’eṯəḵem mîyaḏ miṣərayim ûmîyaḏ parə‘ōh ’ăšer hiṣṣîl ’eṯ-hā‘ām mitaḥaṯ yaḏ-miṣərāyim:

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Farao, Hand (lichaamsdeel), Jethro

Aantekeningen

En Jethro zeide: Gezegend zij de HEERE, Die ulieden verlost heeft uit de hand der Egyptenaren, en uit Farao's hand; Die dit volk van onder de hand der Egyptenaren verlost heeft!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֮

zeide

יִתְרוֹ֒

En Jethro

בָּר֣וּךְ

Gezegend

יְהוָ֔ה

zij de HEERE

אֲשֶׁ֨ר

-

הִצִּ֥יל

Die ulieden verlost heeft

אֶתְ

-

כֶ֛ם

-

מִ

-

יַּ֥ד

uit de hand

מִצְרַ֖יִם

-

וּ

-

מִ

-

יַּ֣ד

hand

פַּרְעֹ֑ה

en uit Faraö’s

אֲשֶׁ֤ר

-

הִצִּיל֙

verlost heeft

אֶת־

-

הָ

-

עָ֔ם

Die dit volk

מִ

-

תַּ֖חַת

-

יַד־

van onder de hand

מִצְרָֽיִם

-


En Jethro zeide: Gezegend zij de HEERE, Die ulieden verlost heeft uit de hand der Egyptenaren, en uit Farao's hand; Die dit volk van onder de hand der Egyptenaren verlost heeft!

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!